المصدر -
تحت رعاية الفنانة الأستاذة الدكتورة/ إيناس عبد الدايم - وزيرة الثقافة المصرية أعلن المجلس الأعلى للثقافة بأمانة الأستاذ الدكتور/ هشام عزمي نتيجة مسابقة شباب المترجمين تحت سن 35 سنة لأفضل نص مترجم في مجال العلوم الإنسانية إلى اللغة العربية من إحدى اللغات التالية:
(الإنجليزية - الفرنسية -الروسية- الإسبانية - الصينية - العبرية - اليابانية- اليونانية - الإيطالية- الألمانية)
والتي تم اقتراحها من خلال لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة
وقد أعلن الأستاذ الدكتور/ أنور مغيث - مقرر اللجنة نتيجة المسابقة على النحو التالي:
** اللغة الإنجليزية 15000ج (مناصفة):
- مايكل نادر يعقوب:(7500ج)
- محمد صلاح عبد العال (7500ج)
** اللغة الأسبانبة: هدير خلف محمد (10000ج)
** اللغة الصينية: أسماء مصطفى السيد (5000ج)
** اللغة الروسية: يوسف نبيل بساليوس (4000ج)
** اللغة الفرنسية: مصطفى عبد الراضي (4000ج)
** اللغة الإيطالية: أحمد محمد أحمد إمام (3000ج)
** اللغة العبرية: إبراهيم سعد عبد العزيز (3000ج)
** اللغة الألمانية: دينا مصطفى محمد (2000ج)
** اللغة اليونانية: تسنيم خالد السيد (2000ج)
** اللغة اليابانية: حجبت
** وكان المجلس الأعلى للثقافة قد أعلن سابقًا عن إقامة المسابقة انطلاقا من دور وزارة الثقافة في تشجيع حركة الترجمة ودعم ورعاية الباحثين والمبدعين الشباب بشكل عام والمشتغلين في حقل الترجمة على وجه الخصوص.
وخصص المجلس جوائز بقيمة إجمالية 30 ألف جنيه بالإضافة إلى مشاركة المركز القومي للترجمة برئاسة أ.د/ كرمة سامي في إهداء الفائزين مجموعات من الكتب المترجمة؛ ونظرًا لتلقي المجلس عدد كبير من الترجمات المتميزة جدًا في اللغات المتعددة فقد قرر المجلس زيادة قيمة الجوائز لتصبح 48000 جنيه
وتمنح الجوائز لأفضل نص مترجم في مجال العلوم الإنسانية إلى اللغة العربية من إحدى اللغات التالية:
(الإنجليزية - الفرنسية -الروسية- الإسبانية - الصينية - العبرية - اليابانية- اليونانية - الإيطالية- الألمانية)
** واستعان المجلس بعدد كبير من المترجمين المتخصصين في مجال كل لغة لفحص وتحكيم الأعمال المتقدمة للمسابقة
** وسوف يقيم المجلس حفل بمشاركة أعضاء لجنة الترجمة لتكريم الفائزين في المسابقة وأعضاء لجنة التحكيم على أن يعلن موعد الحفل في وقت لاحق وبعد انحسار الموجة الثالثة من فيروس كورونا.
(الإنجليزية - الفرنسية -الروسية- الإسبانية - الصينية - العبرية - اليابانية- اليونانية - الإيطالية- الألمانية)
والتي تم اقتراحها من خلال لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة
وقد أعلن الأستاذ الدكتور/ أنور مغيث - مقرر اللجنة نتيجة المسابقة على النحو التالي:
** اللغة الإنجليزية 15000ج (مناصفة):
- مايكل نادر يعقوب:(7500ج)
- محمد صلاح عبد العال (7500ج)
** اللغة الأسبانبة: هدير خلف محمد (10000ج)
** اللغة الصينية: أسماء مصطفى السيد (5000ج)
** اللغة الروسية: يوسف نبيل بساليوس (4000ج)
** اللغة الفرنسية: مصطفى عبد الراضي (4000ج)
** اللغة الإيطالية: أحمد محمد أحمد إمام (3000ج)
** اللغة العبرية: إبراهيم سعد عبد العزيز (3000ج)
** اللغة الألمانية: دينا مصطفى محمد (2000ج)
** اللغة اليونانية: تسنيم خالد السيد (2000ج)
** اللغة اليابانية: حجبت
** وكان المجلس الأعلى للثقافة قد أعلن سابقًا عن إقامة المسابقة انطلاقا من دور وزارة الثقافة في تشجيع حركة الترجمة ودعم ورعاية الباحثين والمبدعين الشباب بشكل عام والمشتغلين في حقل الترجمة على وجه الخصوص.
وخصص المجلس جوائز بقيمة إجمالية 30 ألف جنيه بالإضافة إلى مشاركة المركز القومي للترجمة برئاسة أ.د/ كرمة سامي في إهداء الفائزين مجموعات من الكتب المترجمة؛ ونظرًا لتلقي المجلس عدد كبير من الترجمات المتميزة جدًا في اللغات المتعددة فقد قرر المجلس زيادة قيمة الجوائز لتصبح 48000 جنيه
وتمنح الجوائز لأفضل نص مترجم في مجال العلوم الإنسانية إلى اللغة العربية من إحدى اللغات التالية:
(الإنجليزية - الفرنسية -الروسية- الإسبانية - الصينية - العبرية - اليابانية- اليونانية - الإيطالية- الألمانية)
** واستعان المجلس بعدد كبير من المترجمين المتخصصين في مجال كل لغة لفحص وتحكيم الأعمال المتقدمة للمسابقة
** وسوف يقيم المجلس حفل بمشاركة أعضاء لجنة الترجمة لتكريم الفائزين في المسابقة وأعضاء لجنة التحكيم على أن يعلن موعد الحفل في وقت لاحق وبعد انحسار الموجة الثالثة من فيروس كورونا.